martes, 19 de novembro de 2013

Subject is unrelated

Just some thoughts/anecdotes relevant to my time here:
  • Spanish people do not eat on-the-go. My theory is that it would end up being a hassle if people ate while walking down the street, because everyone would have to say "buen provecho!" and "que aproveche" every 10 seconds. Here if someone is eating something of 'substance,' acquaintances, friends, and even strangers will tell you to enjoy it. Contrarily, in English this act is so uncommon, we don't even have a phrase for this--we just use the French bon apetit when necessary. 
  • What does pity party mean to you? Perhaps eating an entire gallon of ice cream, while crying alone in your room. To our Spanish friends, it is what we would consider a normal night in: watching TV, surfing the net, eating junk food. This weekend we had a sort of girls' night/pity party which was extra pitiful due to our lack of internet. (But we have it at last!) We resorted to playing old-timey games such as Who Am I Thinking Of? And Name All 50 States. 
  • Yesterday in class, one of my oldest students asked how to say vasos (cups/glasses). I said, "Glasses, like these" as I pointed to my glasses on my face. He replies, "Nonono, esas son gafas (the word for glasses on your face) quiero decir vasos" It was probably one of those you-had-to-be-there-to-find-the-humor moments, but another student laughed about it for 3 minutes. 
  • And here's me working on some promos for Galicia/Spain
    • Imagine a land where cheesecake actually tastes like cheese: GALICIA(or all of Spain?)
    • Imagine a land where the passing lane is actually used solely for passing: GALICIA (Spain?)